= نهج البلاغة =
Predica 3
= se spune că a fost ţinută după uciderea lui Talha şi a lui az-Zubayr =
يقال: إنه خطبها بعد قتل طلحة والزبير
Trăsăturile celor ai Casei
Cu ajutorul nostru, aţi fost călăuziţi prin întuneric şi aţi ajuns pe înalte culmi, cu ajutorul nostru, aţi ieşit din neagra noapte. Urechile care nu ascultă strigătele pot surzi. Cum poate cineva să rămână surd la strigătele puternice ale veştii? Inima care bate (cu teamă de Dumnezeu) îşi va afla tihna în grădini.
Eu aştept încă urmările făţărniciei voastre şi vă văd deja într-un veşmânt al dezamăgirii. Perdeaua religiei mă ascunde vouă, însă adevărul intenţiilor mele mă face să vă văd. Eu stau pentru voi pe calea adevărului aflată printre paşi rătăciţi unde voi vă întâlniţi unii cu alţii, însă fără călăuză, unde săpaţi, însă fără să daţi de apă.
Astăzi, fac aceste lucruri necuvântătoare să vă vorbească, căci ele sunt dăruite din plin cu putinţa de a grăi. Părerea unui ins care mă părăseşte este departe de mine. Eu niciodată nu m-am îndoit de adevăr de când mi-a fost arătat. Moise nu a fost cuprins de teamă pentru el însuşi, ci a fost copleşit de milă pentru cei stăpâniţi de necunoaştere şi cei rătăciţi hăt-departe. Astăzi noi stăm la răscrucea căii adevărului cu calea deşertăciunii. Cel care este sigur că va găsi apă , nu suferă de sete.
***
Predica 5
= ţinută atunci când Profetul a murit, Abbas bin Adbd al-Mutallib
şi Abu Sufyan bin Harb s-au oferit să îi dea Emirului drepcredincioşilor califatul =
(ومن كلام له (عليه السلام) لمّا قبض رسول الله(صلى الله عليه وآله
وخاطبه العباس وأبوسفيان في أن يبايعا له بالخلافة
(وذلك بعد أن تمّت البيعة لابي بكر في السقيفة، وفيها ينهى عن الفتنة ويبين عن خلقه وعلمه):
Căile prevenirii zăzaniilor
O, voi oameni!
Spargeţi valurile zâzaniilor cu corăbiile salvării, întoarceţi spatele drumului sfadei şi lăsaţi dearte coroanele mândriei. Izbândeşte cel ce se înalţă cu aripi sau cel ce stă liniştit lăsându-i pe alţii să se bucure de tihnă. Ea (aspiraţia la califat) este ca o apă învolburată sau ca o îmbucătură ce-l înăbuşă pe cel ce-o înghite. Cel ce culege roadele înainte de vremea coacerii este ca acela care seamănă ogorul altuia.
Înţelepciunea tăcerii
Dacă vorbesc, vor spune că sunt dornic de putere, dacă tac, vor spune că îmi este frică de moarte. De unde aşa ceva! După toate cele întâmplate! Pe Allah! Ibn Abi Talib este mai obişnuit cu moartea decât este obişnuit copilul cu sânul mamei sale. Eu am o ştiinţă ascunsă pe care dacă v-aş dezvălui-o aţi tremura precum frânghiile în puţurile adânci.
***
Predica 13
= despre Basra şi locuitorii ei =
(ومن كلام له (عليه السلام
[في ذم البصرة وأهلها [بعد وقعة الجمل
Pricina căderii obştii islamice
Voi sunteţi armata unei femei, urmaţi un dobitoc. Aţi mormăit un răspuns, iar atunci când aceasta a fost lovită, aţi dat bir cu fugiţii. Firea voastră este slabă, iar legământul vostru, firav. Credinţa voastră este doar făţărnicie. Apa voastră este sălcie. Cine stă cu voi se umple de păcate, iar cine vă părăseşte este răspltătit cu milostenia lui Dumnezeu. În moscheea voastră mă simt de parcă aş fi la prora unei corăbii asupra căreia Allah trimite osândă şi de sus şi de jos, iar cei aflaţi pe ea sunt sortiţi înecului.
o altă versiune:
Pe Allah, cetatea voastră cu siguranţă va fi înecată de către Dumnezeu, căci eu văd moscheea ei ca pe prora unei corăbii sau ca pe un struţ culcat.
o altă versiune:
precum pieptul unei păsări într-o mare adâncă.
o altă versiune:
Cetatea voastră are lutul cel mai urât mirositor dintre toate cetăţile lui Dumnezeu, ea este cea mai apropiată de apă şi cea mai depărtată de cer. Nouă zecimi din ea este râu. Cine intră în ea este împresurat de păcatele sale, cine iese din ea se bucură de iertarea lui Dumnezeu. Când mă uit la aşezarea aceasta a voastră îmi apare ca acoperită de ape şi nu se mai vede decât partea de sus a moscheii iţindu-se ca un piept de pasăre dintr-o mare adâncă.